十四行诗源自于意大利,属于一种抒情短诗。其结构十分严谨,对诗人而言,结构越严谨那就越难抒情。而莎士比亚却是一个例外,毫不拘谨,自由奔放,几乎每首诗都有独立的审美价值。在此小编为大家奉上莎士比亚十四行情诗第141首,与君共赏。
摘要:哦,说实话,我的眼睛并不喜欢你……
In faith I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note;
But 'tis my heart that loves what they despise,
Who, in despite of view, is pleased to dote.
Nor tender feeling, to base touches prone,
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast with thee alone:
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unswayed the likeness of a man,
Thy proud heart's slave and vassal wretch to be:
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.
翻译:(标题:感官)
说实话,我的眼睛并不喜欢你,
因为它们发现,你有无数缺点;
但我的心,却在对你一望情深,
它只凭喜好,不管眼睛怎样看;
我耳朵,也不觉得你嗓音好听,
既便是我那,易受刺激的触感;
或味感或嗅感,都不见得高兴,
单独参加,你任何感官的盛宴;
可是,无论我有多少灵智感官,
都不能劝阻痴心,去把你奉典;
任何堂堂仪表,它都视而不见,
只做你,傲慢心的奴隶和伙伴;
不过,我的劫数也非全无获斩;
诱我失足,也教会我承受苦难。
莎士比亚简介:
威廉·莎士比亚(1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹克山上的宙斯”,亦与古希腊三大悲剧家艾思奇利斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。