当初的韩国的一部电视,《来自星星的你》在国内掀起了一阵狂潮,也让国内的小女生们喜欢上了甜甜的韩剧。现在很多韩剧都很苏,撩起了剩女们的一颗少女心,让女生们沉迷其中无法自拔。那么小编今天就带大家来看看韩语的告白情书吧!
나너에게내마음을말하고싶어서이렇게편지를써.
写这封信是希望你能了解我的心意。
그동안나는같이있으면있을수록네가더좋아지고더욱소중해지고내사랑은깊어가는데
这段日子,越是和你相处,越发喜欢上你了。
내가널조금만좋아했을때는그냥좋아했을때는너의표정,말투,신경쓰지않았지만,,지금은너의그런것하나하나달라지는태도에나는가슴이아프고,궁금하고,서운해..
刚开始的时候,我并不是那么在意你的样子,你的声音,可是现在,这一切都成了我的困扰,让我放不下。
나정말너를사랑하게된것같아.때로는너무나두려워..널사랑하는내가..
我想我是真的爱上你了,有时候我害怕自己这样的迷恋你。
나에게1순위는일이고두번째세번째..그중에너였는데..지금은네가1순위가되어가는것같아..일이너무좋아서행복했던나인데..어떤날은철없는생각을해..
对我来说,工作一直以来都是第一位,可现在你占据了这个位置。我曾经很满足于自己的工作,生活,可是现在开始想些有的没的。
일안하고너와놀았으면..여행이라도갔으면..일안하고네옆에서항상같이있었으면..하는그런생각..
我想丢开工作和你在一起,和你去旅行,天天和你粘在一起。。。
나이렇게너를잃고싶지않은데..너무나니가좋아져..
我不想失去你啊,我是多么的爱你
너무나사랑해
真的很爱很还你。。。
지금이바꿔버릴때거침없이날아갈수있게날타일르고
날말리고소용없어이쯤에서포기해
[민우]어둠속에서울다지친나
[에릭]이젠지쳐소리쳐깊은절망속에서외쳐
[동완]더는갈곳이없던힘든세상에
네가원했던꿈을난찾을수없어
에릭]멀리지났다고돌아간걸까빨리올라와
넌항상비슷해홀린투에ThinkUh내말은
기억해라크게세상의속을봐속에속에네모습을지켜
[동완]참아야만했어나의모든걸
[에릭]내나지친숨가쁜이젠난쓰러질것같은
[민우]짧은순간들속에지쳐가는나
내모든걸위해참을수없어
[혜성]언제나같은곳에나멈춰진시간속에서있는너
더이상주저하지마깊은곳에빠져있던너만의꿈을위해
이제날너만의틀에가둘순없잖아
난견딜수가없어이젠더이상
이제는세상이나를버릴순없잖아와서눈물이흘러서눈앞이흐려서걸을수없어서조금씩내게멀어지는널붙잡아낼힘조차도부를수도없었나봐찢겨져흩어진이미썩어버린못쓰게돼버린내가슴으로널한번도웃게하지못한건내미쳐버린집착이란걸날돌아보지마뒤돌아보지마그대로뛰어가날잊고살아가멀리조금더멀리내게서더멀리도망가이렇게못난날이렇게못된날어리석었던날잘떠나간거야추억은하지마기억도하지마차라리죽을만큼외롭더라도잘지내라는말미안하다는말행복했었단말날떠나려면날차라리여기서죽이고가니가없인하루하루죽어갈내모습인걸알잖아너도알고있잖아이미돌아갈수없을만큼너를닮아버린나는어떻게도대체어떻게왜날떠나려고하니왜
曾经以为,还有更好的;反反覆覆,才发觉,最好的就在我身边,就象你一样。
起初,对你的出现,并不以为然;可随着时间的流失,慢慢的在不知不觉中,被一种情绪而左右。总感到一种难以说清的朦胧的喜乐,即不问你是否喜欢我,也不问你是否在意我,对你的存在感到高兴,只希望能为你做点什么;每次想到你,心中就涌起丝丝柔柔的喜悦。
也许是我已经对你动了心,每当夜深人静的时候,常常就会浮起你的身影。那一声问候;一抹微笑;一个手势;一片话语,愉悦着此时我惆怅的心灵、明亮着我漆黑的角落,心里总能感觉点点温馨。一瞬间的爱恋,也许是一生一世的最亮点。在此时此刻中,只要能够见到你,轻柔地和你说一声,我便觉得一切......
从那时起,我的感觉已不再是懵懵懂懂了,整天把自己禁锢在自己设置的“笼子里”。与你的那一幕幕,象雪花撒落在我的心田,倾刻间,也纷纷扬扬开来。我不知是喜还是悲......但是我真真切切地知道,你的身影已经化成一种氛围,记在我的心间,关于你的记忆中,随时随地会突然涌现一个名字,一个身影,一种声音,让自己柔柔的有了心痛,掺杂着幸福的感觉。有一个能够思念的人,其实也是一种幸福。尤其是在这样的日子里!柔柔的细雨,甜甜的是清风。一扫那一缕如烟飘飘的忧郁,一种黄昏在寂寞群林中的微语。只是静静地等待你的身影,仅仅让你知道有那么一个男孩,在一个并不喧闹的城市,想和你有共同的情结,共同的心愿,不过想再拥你在细雨中漫步;或是赶着看一场电影;或是静静的聆听一首曲子,相拥旋舞,然后双目相视,浅浅一笑;或是轻轻的吻你,轻轻的对你说:“我真的好喜欢你!”这就足够了。
真的!我也别无所求了
今晚,我是真的好想你......
韩语情书翻译过来还是跟我们中国差不多的,告白情书最重要的还是要加注自己的心意,只要心意到了,不管情书写的好不好都没关系。